Molt bon dia a tothom! Ara feia dies que no escribia, oi? Perfecte, així he pogut replantejar-me un parell de cosetes del blog. Per exemple, el seu títol. Potser ja ho he explicat (o potser no) però té a molt a veure amb la sensació i les emocions que em proboquen una cançó molt concreta. Tots tenim no sols una cançó especial, sinó moltes, centenars segurament, però com no podia posar-les totes com a títol del blog per raons evidents (per manca d'espai de text, vaja jeje)... n'havia de triar una en concreta. I la cançó "yellow" del grup anglès Coldplay m'anava de perles per mostrar el caire que volia que tingués aquest projecte. Yellow no és només un color, és una estat de felicitat per a mi. No sé quin sentit tindrá la cançó pel mateix grup o què volien explicar al escriure-la i interpretar-la (bé, una mica d'idea si em faig), però sí sé quin sentit té per a mí. No només buscar el sentit de les coses és bo, també és molt bo buscar i descobrir el sentit que tenen aquestes coses per a vosaltres. Per això, moment de reordenament, de començar de nou, però sense oblidar el camí fet fins ara.
Doncs aquí teniu l'enllaç del videoclip i la lletra perquè pogueu escoltar (i cantar en plan karaoke si voleu, jeje) la cançó i alhora saber també què diu la seva lletra. Disfruteu-la i... sigueu feliços! :)
"Yellow"
Look at the stars,
Look how they shine for you,
And everything you do,
Yeah, they were all yellow.
I came along,
I wrote a song for you,
And all the things you do,
And it was called "Yellow".
So then I took my turn,
Oh what a thing to have done,
And it was all "Yellow."
Your skin,
Oh yeah your skin and bones,
Turn into something beautiful,
You know, you know I love you so,
You know I love you so.
I swam across,
I jumped across for you,
Oh what a thing to do.
Cos you were all "Yellow",
I drew a line,
I drew a line for you,
Oh what a thing to do,
And it was all "Yellow."
Your skin,
Oh yeah your skin and bones,
Turn into something beautiful,
And you know,
For you I'd bleed myself dry
For you I'd bleed myself dry.
It's true,
Look how they shine for you,
Look how they shine for you,
Look how they shine for,
Look how they shine for you,
Look how they shine for you,
Look how they shine.
Look at the stars,
Look how they shine for you,
And all the things that you do.

1 comentari:
Bona idea això de posar la lletra de la cançó. Jo ja anava entenent bastant coses sueltes però m'ha via fet una idea diferent del que dèia. Quan ho he llegit tot junt li he trobat un sentit diferent. De fet abans ho entenia d'una manera més abstracte com si es referís a tothom o alguna cosa així, però m'he adonat que de fet es dirigeix concretament a la persona que ell estima i parla del valor i de la bellesa del que fa, del seu cos, etc, i aquest sentiment que li provoca tot això el remet un i altre cop al color groc. Ho he entés així. Què en penseu?
jo també us desitjo que sigueu molt feliços! i que busqueu el sentit de les coses... jajaja
Publica un comentari a l'entrada